Also, as well ve too arasındaki farklar nedir ve birbirlerinin yerine kullanılabilirler mi?
Bu haftaki video ve yazıda, hangisinin hangi durumlarda kullanıldığı sıkça kafa karıştıran üç ifade üzerinde duruyorum : also, as well ve too. Bu ifadelerin ne anlamlar verdiğine bakarak aralarındaki farkları örnekler üzerinden inceleyeceğiz. Böylece sen de rahatça birbirlerinden ayırıp kullanabileceksin.
As well, also ve too. 3 ü de “de, da” anlamına geliyor. Mesela,
- He likes to come here as well.
- O da buraya gelmeyi seviyor.
- He likes to come here, too.
- O da buraya gelmeyi seviyor.
- He likes to come here also.
- O da buraya gelmeyi seviyor.
3 cümle de aşağı yukarı aynı anlama geliyor. Bunu gördüğünde de kafan karışlabiliyor.
Her şeyden önce also, too ve as well’in neden birbirleri yerine kullanılamadığını inceleyelim çünkü bunu bilmek önemli.
Bu kelimelerin hepsi benzerlik belirtmek veya de, da anlamına gelecek şekilde kullanılabilse de, farklı anlamlarda ve işlevlerde de kullanılabiliyor. Also kelimesi ile başlayalım.
Also kelimesinin birkaç yaygın kullanımı var. Cümleye “de, da” anlamı katabildiği gibi, cümlenin başında kullanıldığında “ayrıca” anlamını da verebiliyor. Mesela,
- Also, I don’t have another pen.
- Ayrıca, başka kalemim yok.
Also kelimesi “de, da” anlamına gelebiliyor ve bu anlama geldiğinde cümledeki konumu esnek. Tipik olarak vurgulamak istediğin kelimeye yakın kullanılıyor ve yardımcı fiillerden ve modal verblerden sonra, ana fiillerden önce kullanılır.
- He also likes to draw.
- O da çizmeyi sever.
- You should also bring some water.
- Biraz su da getirmelisin.
“Too” kelimesi ise “de, da” anlamına gelebildiği gibi bir sıfattan önce kullanılarak “çok fazla” anlamına da geliyor.
- He is too scared to come here.
- Buraya gelmek için fazla korkmuş durumda
Burada too kelimesi “scared” sıfatından önce gelerek “fazla” veya “çok fazla” anlamına geliyor.
- The water is too cold.
- Su fazla soğuk.
Burada da “too” kelimesi “cold” sıfatından önce gelerek cümleye “fazla” anlamını katıyor.
Eğer bu anlam yerine “also” kelimesini getirip “The water is also cold.” dersen cümlenin anlamı değişecektir. Bu nedenle bu kelimeler her zaman birbirleri yerine kullanılamıyor ve bunun farkında olman önemli.
Too kelimesi “de, da” anlamına geldiğindeyse genelde cümlenin sonuna gelir.
- I am happy, too.
- Ben de mutluyum.
- He is coming to the party, too.
- O da partiye geliyor.
Son olarak as well ifadesine bakalım. Bu ifade de “de, da” veya “ayrıca” anlamına geliyor. As well de cümlenin sonuna gelir. Mesela,
- I’d like some coffe as well.
- Biraz kahve de isterim.
- Do you want to come as well?
- Sen de gelmek ister misin?
Kısaca, bu kelimelerin hepsi “de, da” anlamına gelebiliyor ancak farklı anlamlarda da kullanılabiliyorlar. Bu farklı anlamlar ve cümledeki farklı konumları yüzünden bu kelimeleri birbirleri yerine her zaman kullanamıyorsun. Bu önemli bir nokta.
Şimdi, aynı anlamda kullanıldıklarında aralarında ne gibi farklar olduğuna ve hangi durumlarda hnaigisi tercih etmenin daha iyi olacağına bakalım.
Also kelimesiyle başlayalım. Also yazılarda sıkça kullanılıyor ancak konuşurken yazıya oranla daha az kullanılıyor. “de, da” anlamı katmak için genelde cümlenin ortasında am, is, are gibi yardımcı fiillerden ve would, could, should gibi modal verblerden sonra ve ana fiilden önce kullanılır. Buna örnek,
- They also know the answer.
- Onlar da cevabı biliyor.
As well ise konuşmalarda yazıya oranla çok daha yaygın kullanılıyor. Also kelimesine oranla da konuşmalarda daha sık kullanılıyor.
As well neredeyse her seferinde cümlenin sonunda kullanılıyor. Hatırlarsan also cümle ortalarında kullanılıyordu. Mesela,
- Can I have some tea as well?
- Biraz çay da alabilir miyim?
- This question is hard as well.
- Bu soru da zor.
Son olarak too kelimesine bakalım. Bu kelime “de, da” anlamına geldiğinde cümlenin sonunda kullanılır. Mesela,
- She bought a new car, too.
- Yeni bir araba da aldı.
- Me, too.
- Ben de.
- I like running, too.
- Ben de koşmayı severim.
Evet, too, also ve as well ile ilgili dikkat etmen gereken noktalar bu şekilde. Özetle, bu kelimeler birbirleri yerine kullanılamıyorlar çünkü aynı anlama geldikleri durumlar dışında farklı anlamlara gelebiliyorlar
Ayrıca aynı anlama geldikleri durumda da cümledeki konumları farklı oluyor. As well ve too cümlenin sonunda kullanılırken, also cümle ortasında genelde yardımcı fiillerden sonra ve ana fiilden önce kullanılır.
Yazıyı bitirmeden önce farkında olmanın iyi olacağı 2 durumdan daha bahsetmek istiyorum çünkü bununla da karşılaşacaksın.
İlk değinmek istediğim durum “as well as” ifadesi. Bu ifade “ve” yani “and” anlamına benzer bir anlamda kullanılıyor ve cümle ortasında kullanılır. Mesela,
- I bought a book as well as a pen.
- Bir kitap ve kalem aldım gibi bir anlama geliyor.
- He needs some water as well as some blankets.
- Biraz suya ve havluya ihtiyacı var.
Değinmek istediğim bir diğer durum, too kelimesinin iki virgülle birlikte cümle ortasındaki kullanımı. Bu kullanımla da karşılaşabilirsin ve burada da too kelimesi “de, da” anlamına geliyor. Bu kullanımda hemen I, you, Mustafa v.b bir özneden sonra gelir. Örnek üzerinden daha iyi gösterebilirim.
- I, too, like to play tennis.
- Ben de tenis oynamayı severim.
- He, too, has a test today.
- Onun da bugün sınavı var.
Bu kullanım çok sık karşına çıkmasa da, farkında olman iyi olur. Ancak neredeyse her seferinde “too” kelimesinin “de, da” anlamına geldiği durumlarda cümle sonunda kullanıldığını göreceksin.
Evet, artık too, as well ve also arasındaki farkları biliyorsun ve ayrıca dikkat etmen gereken noktaların farkındasın. Böylece sen de bu ifadeleri kullanabilir ve kullanıldığında anlayabilirsin.
Çok iyi anladım teşekkürler ederim emeğinize sağlık
Rica ederim =)
Dil ogrenirken,kisiyi motive eden sey,anlatilanin anlayacak sekilde sunulmasi.Bu konuda profesyonelden otesiniz!
Çok teşekkür ederim! 🙂
teşekkürler çok faydalı oldu=)
Rica ederim =)
Gerçekten güzel anlatmışsınız. Emeğinize sağlık. Sadece “too” yazı dilinde mi yoksa konuşma dilinde mi daha çok tercih edildiği konusunda bir bilgi göremedim. Bir de as well as kullanımını sanki geçiştirmişsiniz gibi geldi. 🙂
Merhaba dosyanin e postama gelmesi icin bilgileri giriyorum fakat gelmiyor yardimci olur musunuz lutfen? Ayrica guzel emekleriniz icin teskkurler
Elinize sağlık Allah razı olsun. Az öz etkili bir anlatım olmuş.
Tam pes ediyorum dediğim anda karşıma çıktınız,sayenizde ingilizceyi anlamaya başlıyorum.Çok teşekkürler:))
Rica ederim =)
Iyiydi
Bir de arkadan bu konuya uygun bir test olaymiş. Kendimizi denerdik. Güzel bir anlatim. Tesekkurler :))
Harika. Emeğine sağlık. Çok teşekkürler.
Güzel
He also likes to draw.
O da çizmeyi sever demek ya bu also de da anlamındayken hep özneyi mi vurguluyor?
Yani o çizmeyi sever derken also kullanamaz mıyım?
Verdiğiniz bildiler hem akılda kalıcı hemde örneklerle pekiştirebiliyoruz , her şey için çok teşekkürler
Bilgiler*
Bir şeyi anlamadım.
He is coming to the party, too.
‘O da partiye geliyor’ anlamına geliyor diyorsunuz. Peki
‘O partiye de geliyor’ demek istiyorsak?
Anlatımınızı beğendim ama bu farklılıklar eksik gibi geldi?
Çok açıklayıcı ve sade bir diliniz var çok net anlattığınız için kolayca anlaşılıyor teşekkürler..
Hersey cok acik, yalin ve anlasilir. Emegin icin cok tesekkurler!
Valla teşekkürler, tam istediğim bilgiye ulaştım.
Merhaba Burak Hocam. Kafama takılan bir konu var.
Mesela He also likes to draw cümlesinde
O da çizmeyi sever
O çizmeyi de sever
Ben bu iki ifadeyi karıştırıyorum. Bilmem anlatabildim mi. Vurgulanacak kelimeyi nasıl anlarım. Diğer ifadelerde de aynısını yaşıyorum.
Mesela I’d like some coffe as well.
Biraz kahvede de alabilir miyim
Ben de biraz kahve alabilir miyim.
Özneyi vurgulamak istediğiniz zaman mı too kullanıyoruz. Diğerleri fiili vurgulamak için mi? Teşekkür ederim
Hocam, ” He also likes to draw” bu cümleyi ben “O çizmeyi de sever” şeklinde çeviriyorum. Siz ise “O da çizmeyi sever” şeklinde çevirmişsiniz. “de, da” nın konulduğu yer türkçe dilinde anlamı değiştirir. Siz bu konuda ne düşünüyorsunuz?
“As well as” is an expression used in grammar to say ” not only, but also”. Very often people mistake it to be a synonym to “and” but this is not true.
Gercekten egitimcisiniz. Boyle ogrettilerde bizmi ogrenmedik:)
Konuyu güzel anlatmaktasınız. Ancak konunun kafaya tam oturabilmesi için konu anlatımlarının sonlarına konuyla alakalı bir test olmalı diye düşünüyorum. Bu arada emeğinize sağlık.