İngilizce’de “V” ve “W” Harflerinin Telaffuz Farkları

Bu videoda, İngilizce’de V ve W harfleri arasındaki telaffuz farklarını gösteriyorum. Bu sadece daha iyi bir telaffuza sahip olmak için değil, aynı zamanda bazı durumlarda doğru anlaşılabilmek ve karşındakini anlayabilmek için de önemli.

Telaffuzunu geliştirmenin yolları, aksan seçimi ve telaffuzunu geliştirirken kullanabileceğin kaynakları gösteren dosyayı ücretsiz olarak indirmek için tıkla

 

İngilizce’de V ve W harflerinin telaffuz farkları

 

Öncelike “v” ve “w” harflerinin telaffuzlarıyla başlayalım.

“V” harfinin telaffuzu, Türkçe’deki “v” harfinin telaffuzuna çok benziyor. ( Sesli örnekler için videoyu inceleyebilirsin )

“W” harfi ise daha çok u harfine benzer şekilde telaffuz edilir. Zaten adı üstünde. “W” yani çift u. Double “v” denmemesinin bir sebebi var =)

“W” harfini telaffuz edeken dudakların Türkçe’deki “u” harfini telaffuz ederken aldığı şekli almalı ve “u” harfine benzer şekilde telaffuz edilmeli. Telaffuz ederken, Türkçedeki “u” harfinin ortasından başladığını düşünmen kolaylık sağlayabilir. Wood kelimesine bakalım.

Bunu uwood olarak değil de, u harfinin ortasından başladığını düşünebilirsin. Yani Uwood yerine wood. Hatta u sesinin başını içinden söyleyip o şekilde devam edebilirsin. (Bu ve gelecek örnekler için videoyu incelemeni tavsiye ederim )

Water, few, were, where, worry. Bu kelimelri “vater” veya “vhere” şeklinde telaffuz etmek yanlış oluyor.

Bu iki harfi doğru telaffuz etmek sadece düzgün bir telaffuz için değil, bazı durumlarda iki kelimeyi ayırt edebilmek için de önemli. Ne demek istediğimi birkaç örnekle göstereyim. ( Sesli örnekler için videoyu inceleyebilirsin )

Örneğin bu iki kelime. Vest ve west. “Vest”, yelek anlamına gelirken “west”, batı anlamına geliyor.

Eğer “west” kelimesini “vest” olarak telaffuz edersen, karşındaki kişi hangi kelimeyi kast ettiğini anlamayabilir ve bu da kötü sonuçlara sebep olabilir. Birkaç örneğe daha bakalım.

Vine ve wine. “Vine” sarmaşık anlamına gelirken, “wine” şarap anlamına geliyor.

Veya Viper ve wiper. “Wiper”, silecek anlamına geliyor. Fakat bunu “Viper” şeklinde telaffuz edersen, yılan olan Engerek’i kast etmiş oluyorsun.

Başka bir örnek “grew” ve “groove”. “Grew” kelimesi büyümek fiilinin 2.haliyken bunu “groove” şeklinde telaffuz etmen, oluk anlamına gelmekle birlikte bir çok farklı anlama gelen kelimeleri kast etmeye çalıştığın izlenimini verebilir.

Kısaca V ve W harfleri arasındaki telaffuz farkı hem düzgün bir telaffuz için hem de konuşmandaki anlaşılabilirliği arttırmak için önemli.

Evet, İngilizce’de V ve W harflerinin telaffuzu bu şekilde. Bunların oturması biraz zaman alacaktır fakat düzenli bir çalışmayla sen de bunları rahatlıkla doğru bir şekilde telaffuz edebilirsin.

Nasıl telaffuz çalışman gerektiğini öğrenmek istiyorsan, bununla ilgili detaylı bir yazı ve yol haritası hazırlaım. Bu bağlantıya tıklayarak -> İngilizce Telaffuz Rehberini indirebilirsin

22 Yorum Kendi yorumunu ekle

  1. Tesekkur ederim Burak 😊🌷yazilarinin ve videolarinin cok faydasini goruyorum. Iyi gunler

  2. Burak Bey henüz bir kaç yayınınızı inceledim, çok faydalı görüyorum, teşekkür ediyorum.

  3. Videolarının sonunda kamera arkasını eklemen çok güzel videoyu gülerek bitiriyorum 😀

  4. Yıllardır İngilizce geliştirmeye çalışıyorum. Videolarını ve anlatım tarzını çok başarılı buldum. Hakkını vermişsin. Tebrik ediyorum. Emeğine sağlık…

  5. Neden double u deniyor sebebini açıklar mısınız? Acayip merak ettim, internette araştırdım biraz ama tam anlamadım.

    • Bu harf latin alfabesinde oluşturulurken, v sesinden ve aynı zamanda u sesinden ayırmak için ilk etapta uu şeklinde yazılmış. Zamanla da w olarak değişime uğramış 🙂

  6. süper her gün en az bir saat çalışıyorum, dilerim gelişme kaydedebilirim.
    edebilirsem size minnettar kalacağım
    teşekkürlerrr çoook

  7. Tum vidyolarinizi severek izliyorum.Ve faydasini cok goruyorum.Duzgun telaffuz icin mail adresimden size gonderi yaptim bekliyorum.Insallah mukemmel konusmak uzere sevgilerle Azerbaycandan🤗

  8. Anlayan da olsa bariii hepsi fasa fiso güzel Türkçe dururken konuştuğumuz şeylere bak sanki Türkiye de yaşamiyok

  9. merhabalar. kitabınızı indirmek istiyorum fakat indirme başlamıyor bir türlü. sevgiler.

Yorum Bırak