İngilizce’de “On Second Thought” kalıbı

Bu videoda, İngilizce konuşulurken günlük hayatta sıkça kullanılan “On Second Thought” ifadesinin ne anlama geldiğini ve nasıl kullanıldığını örneklerle birlikte gösteriyorum. Videonun sonunda bu ifadeyi nasıl kullanabileceğini biliyor olacaksın.

Videoda bahsettiğim kalıplar dosyasını indirmek için buraya tıklayıp karşına çıkan sayfada e-posta adresini girmen yeterli.Bu serideki tüm kalıpların özet açıklamaları ve örnek cümlelerine o dosya içerisinden ulaşabilirsin.

Her şeyden önce “On Second Thought” kalıbının anlamına bakalım.

On second thought, İngilizce konuşurken bir şeyi tekrar düşündüğünü ve bunun sonucunda fikrini değiştirdiğini belirtmek için kullanılan bir ifade. “Düşündüm de…”  ve “Daha iyi düşününce…” anlamına geliyor.

Diyelim önceden bir karar verdin fakat aradan az bir zaman geçince, “On second thought” deyip yeni düşünceni söylediğinde, tekrar düşündüğünde kararını değiştirdiğini belirtmiş oluyorsun. Dikkat etmen gereken nokta, bu ifadenin kullanıldığı durum.

Düşünceni değiştirmenin arasından çok fazla zaman geçmediğinde kullanılıyor. Kısaca, biriyle bir konuşmayı devam ettirirken, o konuşma sona ermeden fikrini değiştiriyorsan, on second thought ifadesini kullanmak uygun fakat aradan günler geçmişse, bu ifadeyi kullanmak uygun değil.

Dediğim gibi, bir kararın alındığı konuşmanın içerisinde fikrin değişiyorsa, bu ifadeyi kullanman uygun =)

Birkaç örnek:

  • Let’s go to the park. On second thought, it’s hot. The mall is better.
    Hadi parka gidelim. Düşündüm de, hava sıcak. Alışveriş merkezi daha iyi.
  • On second thought, I think we should cancel the meeting.
    Tekrar düşündüm de, bence toplantıyı iptal etmeliyiz.
  • On second thought, the first option looks better.
    Tekrar düşününce, ilk seçenek daha iyi gözüküyor.
  • On second though, we should eat first.
    Tekrar düşündüm de, önce yemek yemeliyiz.

Tekrar hatırlatmamda fayda var, bu ifadeyi aynı konuşma içerisinde veya his olarak kararını hızlı değiştirdiysen kullanman daha uygun. Aradan günler geçtikten sonra bu ifadeyi kullanmak biraz tuhaf olacaktır =)

Evet, artık İngilizce konuşurken “on second thought…” ifadesini nasıl kullanman gerektiğini biliyorsun.

Videoda da dediğim gibi bu serideki her kalıbı bir PDF dosyasında topluyorum. Dosyayı indirmek için buraya tıklayıp karşına çıkan sayfada e-posta adresini girmen yeterli.

7 Yorum Kendi yorumunu ekle

  1. Merhabalar Burak bey öncelikle çok teşekkürler verdiğiniz faydalı bilgilerden dolayı😊Sizi severek takip ediyorum😊Kurs kaydını kaçırmışım😱😱😱hiç şansım yok mu acaba kayıt için???

  2. Süpersin aradığım kalıplar arasındaydı ,hatta başıma gelmişti aniden siparişimi değiştirmek istemiştim I changed my mind dedim, sanırım komik gelmişti karşımdakine 😀

    • Merhaba,

      Yardımcı olabildiğime sevindim =)

      Komik gelmemiştir ancak “on second thought” demek daha isabetli olurdu =)

  3. Harikasınız çok teşekkür ederim sayenizde İngilizce daha iyi konuşmaya anlamaya başladım

Yorum Bırak