İngilizce’de may ve might kelimelerinin farkları

Bu videoda, İngilizce’de sıkça karıştırılan ve bazı durumlarda neredeyse aynı anlama gelebilen “may ve might” kelimelerini inceleyeceğiz. Videoda, bu kelimelerin hangi durumlarda kullanıldığını ve ikisi arasındaki farkları örnek cümlelerle birlikte gösteriyorum.

İngilizcede “may” kelimesi

“May” kelimesinin birkaç farklı anlamı var. Örneğin May, mayıs anlamına geldiği gibi, -abilmek, -ebilmek anlamına da geliyor ve aynı zamanda olasılık belirtmek için de kullanılıyor.

Bu videoda “may” ve “might” kelimelerinin olasılık belirttiği durumları inceleyeceğiz.

“May” kelimesi, bir şeyin olma ihtimalini belirtmek için kullanılır.

Örneklere bakalım;

  1. I may go to the movie tonight – Bu akşam filme gidebilirim / filme gitme ihtimalim var
  2. I may buy new shoes when I go shopping – Alışverişe çıktığımda ayakkabı alma ihtimalin var
  3. They may call us when they reach the hotel – Otele ulaştıklarında bizi arayabilirler / arama ihtimalleri var
  4. This may be the best movie I have ever seen – Bu hayatımda gördüğüm en güzel filim olabilir

İngilizce’de”might” kelimesi

Şimdi “might” kelimesine bakalım. “Might” kelimesinin de birkaç farklı anlamı var.

Örneğin “might” kelimesi olasılık belirtmek dışında “güç” anlamına da geliyor. Ama bu video için olasılık belrittiği durumları inceleyeceğiz.

“Migh”t kelimesi de “may” kelimesi gibi olasılık belirtiyor. Birkaç örneğe bakalım sonra iki kelime arasındaki farkları inceleyelim.

  1. I might call her tonight – Onu bu akşam arayabilirim / arama ihtimalim var
  2. We might go to school tomorrow – Yarın okula gitme ihtimalimiz var
  3. This might be a bad idea  – Bu kötü bir fikir olabilir / Bunun kötü bir fikir olma ihtimali var
  4. My brother might be at the mall – Kardeşim alışveriş merkezinde olabilir

 

Şimdi bu iki kelime arasındaki ince farklara bakalım. Devam etmeden önce şunu söylemek istiyorum.

Bu iki kelime birbiri yerine kullanılabiliyor ve ne zaman hangisini kullanacağını kafana takmana gerek yok.

Bu iki kelime arasında ince farklar olsa da ana dili İngilizce olan insanlar sıkça bunları görmezden gelebiliyor ve kelimeleri birbiri yerine kullanabiliyor.

İlk fark, “may”kelimesinin biraz daha yüksek olasılıklı bir olay için kullanılması.

Örneğin;

I may call him, I might call him’e göre biraz daha olası.

Önemli olan ikinci fark, “may” kelimesi genelde izin istemek için kullanılıyor; fakat “might” bu durum için kullanılmıyor.

Örneğin;

  • May I go to the party? – Partiye gidebilir miyim?

Burada izin isteme anlamı var.

Buna benzer şekilde “might I go to the party” pek söylenmiyor.

Son olarak, eğer bir şey yapmama olasılığın varsa, “may not” yerine “might not” kullanmayı alışkanlık haline getir.

“May not” dediğin zaman, sanki o olayı yapmak için izin alamamışsın gibi oluyor. Belki de en önemli fark bu. Örneklere bakalım.

  1. I might not go to the party – Partiye gitmeyebilirim
  2. I may not go to the party – Partiye gitme iznim yok
  3. I might play football tonight – Bu akşam futbol oynama ihtimalim var
  4. I may not play football tonight – Bu akşam futbol oynama iznim yok

 

40 Yorum Kendi yorumunu ekle

  1. Burak videolarını izliorum,takip ediyorum..söylediğin kelimeleri ve hikayelerin hemen hemen tamamını çıktı yapıyor, videolarının seslerini mp3 dosyası şeklinde indirip tekrar tekrar dinliyorum..Senden ricam yeni videolar çekmeyi bırakmaman. Yeni hikayeler, telaffuzu zor kelimeler bunların videolarını atmayı bırakmaman.Elbette ki video çekmek kolay değildir ama bize çok faydalı oluyorsun. Önceki videoların için ve bundan sonrakiler için çok çok teşekkür ederim..

  2. Keşke bunları tablolaştırsanız?Çok çook daha iyi olur.Gerçi ben yapıyorum:)Ellerinize sağlık.

  3. Çok güzel ve basit bir şekilde anlatmışsınız. Teşekkürler🙏

  4. Track test hazırlık aşamasında bana çok faydanız dokundu emeğinize sağlık…Teşekkürler…

    • Sen süper zekalısın sanırım ! Bu siteye de ingilizce öğrenmek için değil , doğru anlatmışlar mı kontrol etmek için girmiş olmalısın. Pardon ana diliniz hayvanca mı?

  5. Gerçekten çok sade ve anlaşılır bir dilde anlatmışsın baya işime yaradı zor bir konu zannediyordum ama değilmişte çok teşekkür ederim

    • Can i do sth?
      May i do sth?

      It can be sth.
      It may be sth.
      Etc.
      Başka aynı kullanıldığı yer mi var sanki? Soruya bak…

  6. Herşey çok iyi fakat olumsuzlarda 3. Örnek olumlu cümle

  7. Star Wars’ta kullanılan “May the force be with you” sözü “Güç seninle olsun” olarak çevriliyor. Hatta google sözlük bile bu şekilde yazıyor. Fakat anlatıma göre aslında “Güç seninle olabilir” olarak çevrilmesi gerekmiyor mu?

  8. Bölüm hocam anlattığında anlamamıştım kısa ve net bir anlatım olmuş çok teşekkürler.
    Bu arada ana dili ingilizce olanlardan daha güzel kelimeleri telaffuz ediyorsun helal olsun :).

Yorum Bırak