Right off the bat: Bir şeyin anında gerçekleştiğini belirten bir kalıp
Bu haftaki videoda, en baştan, anında ya da çabucak gerçekleşen olayları anlatırken kullanabileceğin bir ifade üzerinde duruyorum; Right off the bat. Önce bu ifadenin nasıl ve nerelerde kullanıldığına bakacağız, daha sonra gerçek hayattan örnekler inceleyeceğiz. Böylece videonun sonunda bu ifadenin nasıl kullanıldığını öğrenmiş olacaksın.
Konuyla ilgili PDF dosyasını indirmek için linke tıklayarak e-posta adresini bırakman yeterli. =)
Her şeyden önce “Right off the bat” ifadesinin ne anlama geldiğine bakalım. “Right off the bat” ifadesi, özellikle Amerika’da ilgiyle takip edilen beyzbol (baseball) sporundan türemiş bir ifade ve “Sopadan çıktığı gibi” anlamına geliyor.
Beyzbol topunun, sopaya vurduğu gibi hemen yön değiştirdiği anın o çabukluğunu kastediyor. Bu yüzden bu ifade, bir şeyi anında yapmak, bir şeyi en baştan yapmak ya da hemen halletmek gibi anlamlara geliyor.
Birkaç farklı durum ve örnek üzerinden, hangi durumlarda ve nasıl kullanıldığını inceleyelim:
Diyelim ki yeni bir işe başladın ve başladığın gibi öğrendin ki iş yerinde yüksek sesle konuşmak yasak. Bunu belirtirken “İşe başladığım gibi yüksek sesle konuşmanın yasak olduğunu öğrendim.” demek istiyorsun. Bunu “Right off the bat” kalıbı ile, “Right off the bat, I learned that talking very loudly is forbidden.” şeklinde söyleyebilirsin.
Ya da yeni kurduğun arkadaşlıkların hakkında genelleme yaparak “Hemen insanlarla sırlarımı paylaşmayı sevmem, önce onlara güvenmem gerekiyor.” şeklinde bir cümle kurmak istediğini varsayalım. Bunu “I don’t like to share my secrets with people right off the bat, I have to trust them first.” şeklinde söyleyebilirsin.
Birkaç örneğe daha bakalım:
- He started talking about work right off the bat.
- Hemen işi hakkında konuşmaya başladı.
- Right off the bat, I could tell that she wasn’t enjoying the dinner.
- En başından yemekte eğlenmediğini anladım.
- I went home and right off the bat, my mom started yelling at me.
- Eve gittim, ve gittiğim gibi annem bana bağırmaya başladı.
- We should unpack right off the bat, so we won’t have to do it at night.
- Hemen eşyalarımızı yerleştirmeliyiz böylece gece yapmak zorunda kalmayız.
- Tell me right off the bat if you have anyone you dislike at the party.
- Eğer partide sevmediğin kimse varsa, bana en baştan söyle.
- How can she tell something so personal right off the bat?
- En baştan bu kadar kişisel bir şeyi nasıl söyler?
- When I saw the stains, I was angry right off the bat.
- Lekeleri gördüğümde, en baştan sinirlendim.
Evet, artık “right off the bat” ifadesinin anlamını ve ne şekilde kullanıldığını biliyorsun. Böylece sen de günlük konuşmalarında bu kalıbı kullanmaya hazırsın. 🙂
Sen cidden süper bi adamsın teşekkür ederim.
Such as an amazing mould!
HOTTES GIRLS WANTS YOU!CLICK THE LINK IN BIO! http://bit.ly/2T1fyDO
yok artk
Ingilizce ögrenmek icin daha fazla icerik ve gunluk kaliplar serisi için e-posta adresimi gönderdim fakat hâla mail alamadim 🙁
Bu arada videolar cok başarılı 🙂
Gereksiz kutusuna düşüyor genelde. Oraya düşmüşse de silinmiştir şimdiye değin. Tekrar isteyin.
nimet gibi bir şeysin .
Çok teşekkürler çok yardımcı oldun emeğine sağlık.