İngilizce’de whattaya/whattayu ne demek?
Bu telaffuz videosunda İngilizce’de “whattaya” kalıbının ne olduğunu örneklerle birlikte gösteriyorum.Bu ana dili İngilizce olanlar tarafından çok sık kullanılan bir telaffuz ve bir noktada bununla mutlaka karşılaşacaksındır.
Nedir İngilizce’de whattaya?
İngilizce’de whattaya aslında “what are you…?” veya “what are you…?” sorularının hızlı söylenmesinden dolayı oluşan bir telaffuz. Ana dili İngilizce olan insanlar bu soruları sıkça bu şekilde telaffuz eder.İngilizce’de buna “connected speech” denir.
Bunu kesinlikle bu şekilde söylemek zorunda değilsin. Bu soruları yavaş sormak hiç sorun değil. Fakat bu soruları bu şekilde duyduğun zaman anlamak durundasın.
Bunu çalışmanın en iyi yolu bolca böyle örnekleri dinlemek. Böylece bu kalıbı duyduğun zaman daha rahat anlayacaksındır.
Kliplerde söylenenler
- What do you want? (Ne istiyorsun?/Sen ne istiyorsun?)
İlk klipteki adam karşısındaki kişiye defalarca “Sen ne istiyorsun?” diye soruyor. Bu klipte bahsettiğim “whattayu” telaffuzu çok net duyulabiliyor.
- What are you going to do?( Ne yapacaksın? )
Burada iki tane “connected speach” kalıbı kullanılıyor. Hem “whattayu” hem de “gonna”. Önceki videolarımdan birinde “gonna” kalıbının aslında geçmiş zamanda cümle kurarken kullanılan “going to” anlamına geldiğini anlatmıştım. Bu durumda bu cümle “Ne yapacaksın?” anlamına geliyor.
- What are you waiting for, huh? ( Ne bekliyorsunuz, he? )
Bu klipte kadın arkasında duran insan topluluğuna dönerek “Ne bekliyorsunuz, he? ” diye soruyor.
- What are you going to do?( Ne yapacaksın? )
Bu klipteki adam da karşısındaki kişiye “Ne yapacaksın?” diye soruyor.
- What do you want from me?( Benden ne istiyorsun? )
Bu şarkıdaki kişi burada “Benden ne istiyorsun?” diye soruyor.
- What are you listening to? (Ne dinliyorsun? )
Bu videoda bir kız üniversitesinin kampüsünü gezerek kulaklığı olan herkese ” Ne dinliyorsun? ” diye soruyor. Klipteki çocuk başta soruyu anlamıyor fakat kulaklığını çıkarıp anladıktan sonra “Night train” adlı şarkıyı dinlediğini söylüyor.
- What are you going to do ( Ne yapacaksın? )
Bu soruyla çok karşılaşacaksın çünkü genelde bu şekilde “connected speech” kullanılarak söyleniyor. Kendimi düşündüğüm zaman bu soruyu hep bu şekilde telaffuz ettiğimi farkettim çünkü bu şekilde söylemesi hem daha kolay hem de zaman kazandırıyor.
Evet “Whattaya” kalıbının telaffuzu bu şekilde. Eğer “wanna” ve “gonna” kalıplarının ne anlama geldiğini bilmiyorsan bu telaffuzlarla ilgili videolarımı izlemeni tavsiye ederim.Aşağıdaki linkler yoluyla ulaşabilirsin.
İzlediğin ve okuduğun için çok teşekkür ederim ve sonraki videolarda görüşmek üzere.
– İngilizce’de gonna ne demek?
– İngilizce’de wanna ne demek?
Yeni bir konuyla yine karşımızdasın Burak,
Gerçekten bendeki büyük bir eksiklikti bu,
Teşekkürler…
Rica ederim =) bir problemini çözdüğüne sevindim
Herseyi pratik ve anlasilir hale getirebilmek ayri bi yetenek ve zeka ister tesekkur ederim emegine saglik.Aslinda su ingilizce is mulakatlari hakkindada kucuk tuyolar verseniz super olucak :(:(
Güzel sözlerin için çok teşekkür ederim =) İş mülakatları ile ilgili herhangi bir şey planlamadım ama eğer bu konuyu daha fazla isteyen olursa bununla ilgili içerikler de oluşturabilirim.
Evet lütfen bende istiyorum.
Çok güzel olur:)
Burak Bey çok harikasınız. Ağzınıza ve yüreğinize sağlık. Verdiğiniz bilgiler bence herbirisi bir hazine değerinde. Emekleriniz için size çoook çok teşekkür ediyorum ve sizi takip etmeye devam ediyorum.
Ben de güzel sözleriniz için çok teşekkür ederim =) İyi öğrenmeler.
Teşekkürler 🙂
Rica ederim =)
Dunno vardı bir de MMO oyununun birinde adamın biri sürekli dunno, dunno diyip dururdu o zamanlar bilmiyordum tabii anlamayınca çileden çıkmıştım. Don’t know’un kısaltılmasıymış 🙂
Evet aynen öyle =) genelde o tarz ortamlarda çok fazla kısaltma kullanılır. Özellikle yazarken. idk(I don’t know), ttyl (talk to you later), brb (be right back) gibi.
Burak gercekten inanilmaz bir yetenegin var ve bu herkes tarafindan kesfedilmeli. Bir kere kesinlikle ozgunsun. Daha once gordugum ogrenim yontemlerinden hic birini uygulamiyorsun. Su whattayu wanna gonna gibi konulari ilk kez duyuyorum ve gercekten o kadar basit ve gerekli ki. Yontemin sadece sonuc odakli. Yoldaki cukur ve tumseklerle ilgilenmiyorsun. Basarilarinin devakini dilerim.
Çok teşekkür ederim =)
talafuz dışında dinleme için de çok faydalı videolar olmuş. elinize sağlık. telafuz video larının devamını bekliyoruz 😀
Süpersiniz bende büyük bi eksiklikti bu açık bi şekilde anlatıminizla bu eksikligi kırdıniz teşekkürler ????
Videolar için çok teşekkür ederim . Gerçekten çok işime yaradı fazlasıyla yararı oldu . Bazı kurslar sırf para için çalışıyor ve anlatım sıfır . Yaptığın çok güzel birşey ücretsiz olarak yapmanda benim gibi öğrenciler için bulunmaz fırsat. Seni arkadaşlarıma da söyledim onlarda sayende birşeyler öğreniyolar
bunun gibi bol bol örnekler dinleyin diyorsunuz ama o örnekler tam konu üzerine olmuyor ya da ben bulamıyorum örnekler konusunda bana yardımcı olabilir misin 🙂
Burak bey kardeşim emeğine yüreğine binlerce kez teşekkür ederim..Seni sevgiden öldürebilirm emin ol..I gonna kill you wherefore love you so much..kesin yanlış ve sen düzelteceksin yukardaki cümleyi…
“Aint” ile ilgili bir şeyler anlatmalısın 😉
İsteğini not aldım. Yakında bununla ilgili video çekmeyi planlıyorum =)
ÇOK TEŞEKKÜR EDERİM İNGİLİZCEYİ ANLAMAMA YARDIMCI OLDUĞUNUZ İÇİN
ALLAH razı olsun gerçekten muhteşem bir eser olmuş yüreğinize sağlık imkanı olan var imkanı olmayan var ve şuan teknolojinin faydalarını saymakla bitmez fakat şu gerçekte unutulmamalıdır ki sizin hakkınızda emekleriniz de asla yabana atılamaz sizlere çok teşekkür ediyorum. Yolunuz her daim açık olsun.
Her şey için teşekkürler
Rica ederim =)
Middle island dayim turkiyeden geleli iki ay oldu. Dil Beni çok zorluyor burakcim hic anlamiyorum.napcazz.I$yerinde rezil oluyorum.ispanyol bana vahepin diyor mal mal bakiyorum.megerse temefonunmesaj yerine what happened yazdi.:) selamlar
Benim için sorun değil ama belki başka okuyanlar için kafa karışıklığı oluşturabilir diye söylüyorum. Küçük bir hata olmuş. “Nedir İngilizce’de whattaya?” başlıklı bölümün giriş cümlesinde iki kez ” What are you … ? ” yazılmış biri siz de takdir edersiniz ki ” What do you …? ” olmalıydı biliyorum videoda böyle bir yanlışlık yok fakat sadece metni okuyanlar olabilir. 🙂
Birde “Kliplerde söylenenler” bölümünde ikinci soruda şöyle bir ifade var: “gonna” kalıbının aslında geçmiş zamanda cümle kurarken kullanılan “going to” anlamına geldiğini anlatmıştım.” sizde takdir edersiniz ki “geçmiş” zamanda değil “gelecek” zamanda olacak, gözden kaçmış. 🙂
Bu güzel video için teşekkürler 🙂 Emeğine sağlık
Merhaba Mustafa,
“What are you doing?”
“What are you saying?”
“What are you trying to do?”
Gibi soruların hepsi doğru sorular. O nedenle bu şekilde katı bir kural belirtmemek en doğrusu olur.
İkinci noktana gelirsek, orada haklasın. “Gonna” gelecek zamanı belirtir, geçmiş zamanı değil. Bu konuda kafan karıştıysa kusura bakma.
Gonna = Going to (eylem) – gelecekte yapılacak eylemleri belirtir. Uyarın için teşekkür ederim.
Çok teşekkür ederim acıklayıcı ve verimli bilgilendirmelerin için.
Bilgilerini benim gibi dil konusunda zorlananlarla paylastigin ve ayrica emegin icin tesekkurler…
Umarim birgun konusabilirim umarim..
Selamlar…
Harika oldu bunuda ögrendim
Çok etkili oldu, teşekkür ederim Hocam